Lena Kallergi
- Greece -
Lena Kallergi has published two books of poetry: Κήποι στην άμμο/Gardens on sand (Gavrielides, 2010 – ‘Maria Polydouri’ Award for New Poets) and Περισσεύει ένα πλοίο / One ship to spare (Gavrielides, 2016 - Poets’ Circle Award, shortlisted for National Poetry Award), as well as two volumes of poetry in collaboration with ‘Ομάδα Από Ποίηση’/ ‘Poetry Team’ (Gavrielides, 2010, 2012). She has translated poetry by Giacomo Leopardi (Η νύχτα απομένει/Night Remains, Gavrielides, 2013), Luis Cernuda, William Wordsworth, John Keats, Samuel Taylor Coleridge, Elizabeth Bishop, Marianne Moore, Robert Duncan, and others. She lives and works in Athens, Greece.
Translated by Lena Kallergi
-
III / III
-
VI / VI
-
i / i
-
Untitled / Άτιτλο
-
II / II
-
IV / IV
-
Untitled / Άτιτλο
-
Untitled / Άτιτλο
-
Untitled / Άτιτλο
-
Untitled / Άτιτλο
-
Landscape demarcation / Οριοθέτηση του τοπίου
-
The weather in the provinces / Ο καιρός στην επαρχία
-
Of the wayfarer / Του οδοιπόρου
-
Of feasting / Του γλεντιού
-
Of simplicity / Της απλότητας
-
Epilogue / Επίλογος
-
PS. / ΥΓ.
-
Αquifers / Νεροφόροι
-
would-be / δυνάμει
-
pleasure / ηδονή
-
morality / ηθική
-
God’s death / θάνατος του Θεού
-
Job / Ιώβ
-
metaphysics / μεταφυσική
-
meaning / νόημα
-
ontological argument / οντολογικό επιχείρημα
-
Gyges’ ring / το δαχτυλίδι του Γύγη
-
Übermensch / υπεράνθρωπος
-
phenomenology / φαινομενολογία
-
Beginning / Αρχή
-
Rain / Βροχή
-
The heart of the Samurai gets wet / Βρέχεται η καρδιά του Σαμουράι
-
Wooden toys / Ξύλινα παιχνίδια
-
Starry night / Αστροβραδιά
-
Season of observation / Εποχή της παρατήρησης
-
Praemeditatio malorum / Praemeditatio malorum
-
Salt / Το αλάτι
-
The Origin of a Species / Η καταγωγή ενός είδους
-
The child adrift / Βαθύ παιδικό
-
Choosing Friends / Διαλέγοντας φίλους
-
The Foreigner / Ο ξένος
-
Farewell to Language / Αποχαιρετισμός στη γλώσσα
-
Convoy / Νηοπομπή
-
Rhetorical hallucination / Ρητορική παραίσθηση
-
I swear / Ορκίζομαι
-
Identities / Ταυτότητες
-
Inmate / Κρατούμενος