Gökçenur Ç.

He was born in Istanbul, 1971 and lives there.

He has six poetry books. His first book, Her Kitabın El Kitabı (Handbook of Every Book) is awarded with Arkadaş Z. Özger Best Debut Prize in 2006 and his latest book, Giderken Öpmeseydin Keşke (I Wish You didn’t Kiss Before You Go) is awarded with Sabahattin Kudret Aksal Literary Prize in 2019. He has translated selected poetry books of Wallace Stevens, Paul Auster, Ursula Le Guin and many other poets into Turkish.

He has participated and/or organized poetry translation workshops and festivals in many countries. He is the member of Cunda International Workshop for Translators of Turkish Literature. His poems are translated into 30 languages, published in magazines and anthologies. His selected poetry is published in Italy, Bulgaria, Serbia and Romania. In the Lettres Capitales Project of European Capital of Culture Marseille 2012, his book in hand writing in French and Turkish has been prepared and published as a single exhibition copy.

He is the curator and co-director of Word Express (www.word-express.org). He is the co-director of the Offline Istanbul and Gaziantep Mosaic of Metaphors International Poetry Festivals. He is board member of Nilüfer International Poetry Festival, Crete International Poetry Festival and Kritya International Poetry Movement.

He is the editor of the Turkish literature magazine Çevrimdışı İstanbul (Offline İstanbul). He is member of the editorial board of Macedonian based international literary magazine Blesok. He is the co-editor of the Turkish domain in Poetry International (www.poetryinternationalweb.net/)