I press start and wake the machine,
ready for a round of strategy.
They offer me lands, cities to claim,
miniature maps with electronic Aegeans.
I choose Macedonia in Anatolian lands,
beyond the valleys where the enemy waits—
Darius, the Achaemenid, the Persian might.
A three-on-one, AI set to hard.
I click start. Loading game.
First, I command the fields be plowed.
Men and women set to work—
building homes, workshops, barns.
I send them out for wood, stone, ore.
Stone matters most—
not for walls, but for homes.
Greece is a verse stretching through time.
Darius Codomannus has launched his attack.
Sixty Persian horsemen, a hundred spearmen
march toward the hill where my polis stands.
I order the lines to form—
a hundred hoplites stand firm,
shields locked to guard the town.
The Persians arrive, blood running free.
From the capitol, I send arrows soaring.
In time, we drive the raiders back.
Greece wears the taste of ash and iron.
I choose to rebuild.
I will raise theaters, barracks.
Beyond the hill, my polis will spread.
I need resources. I grow, I falter.
An hour passes. The AI moves fast,
preparing its final strike. My hands shake.
Now I command two hundred Macedonians—
hoplites, slingers working wood and ore.
I have cavalry. I have Alexander the Great.
I have a feeling.
I will abandon the outer posts.
The enemy knows. The Persians know.
I want to spark the fire. So, I launch a raid.
With what time I have, I set the phalanx.
Some soldiers still haven't come—
they arrive from harvesting wheat,
from cutting wood in distant forests,
from breaking stone.
They come in bands of twenty, thirty,
still a long way off.
They form ranks and columns, ready to hold against chariots,
Indian war elephants, and the cavalry—
until Alexander arrives with his marching companions.
Shadows appear, robes fastened tight,
woven in Babylon, embroidered with birds.
Herodotus claimed a million Persians
crossed the Hellespont against the Lacedaemonians.
Persian infantry clash against sarissas.
Chariots hurl javelins,
elephants attack the flanks, shattering phalanxes.
Persian horses fall upon pikeman's lines.
I send stones—smooth, round, Eastern—
with slingers from Rhodes, taking their place behind,
while Agrianian peltasts hurl their javelins.
Soldiers, their minds simple,
do what they believe they must—
striking those in front of them, driven by fate, bound to fight.
But Alexander races forward, always at the front
At times, without command,
he surges past the Thessalians and elite cavalry,
driving into the elephants, hunting Darius.
As he stays close, the soldiers grow stronger.
I order Alexander to fall back,
but spears pierce him, arrows rain like seas.
Then, the call of salpinx, asking for help.
I shift my gaze to the corners of the game,
and see the Immortals rising toward the polis.
With him near, the soldiers stand taller.
I command Alexander to fall back,
but spears find him, arrows rain like seas.
Then—the cry of the salpinx, pleading for aid.
My gaze sweeps the edges of the game,
where the Immortals ascend toward the polis.
I send hoplites, slingers, wave after wave.
I think of the chaos. I think of Alexander.
What if he had strayed from Greece’s armies,
forgotten Aristotle’s lessons,
and slipped beyond the map, past the steppe?
There, he would bow to distant kings—
Tatars, Mongols, Chinese lords,
a mercenary adrift in the endless unknown.
A chill grips me. A shadow looms.
The ground is strewn with corpses—
fallen horses, fallen elephants, youths from Thessalonica,
Greece’s finest from Thebes, Agrigento, and Athens.
My army lies in ruin
and the Persian tide has breached the polis.
Where have they gone? Where do these cold minds drift?
Into what kind of oblivion will they fade?
Where will we meet again? Where, Alexander the Great?
Where, Ptolemy the Savior? Where, Hephaestion of Pella?
I uninstall the game. The screen goes dark.
Months must pass before I recover.
poema inèdit
Prem el botó d’inici i encenc l’ordinador
per fer una partida en un joc d’estratègia.
M’ofereixen espais i pobles que triar,
mapes en miniatura amb Egeus electrònics.
He triat Macedònia a terres d’Anatòlia,
més enllà de les valls que estiga l’enemic,
Darios, l’aquemènida, el gran imperi persa.
Vull un tres contra u, nivell d’IA, difícil.
Clique el botó d’inici. “Carregant la partida”.
El primer que faig és manar que llauren camps.
Als homes i les dones els ordene obrar
cases, tallers, graners. Els envie a fer
llenya, pedra, metalls. És important la pedra.
No per construir murs, sinó per a les cases.
Grècia som un vers que s’estén en el temps.
Darios Codomà ha llançat un atac.
Seixanta cavalls perses i cent d’infants llancers
pugen cap al turó on tinc la meua polis.
Ordene formar files. Un centenar d’hoplites
creen una renglera per protegir el poble.
Han arribat els perses i fan córrer la sang.
Lluny, des del capitoli, els hi envie sagetes.
Al cap del temps fem fora la ràtzia enemiga.
Grècia plora agra. Decidesc restablir-me.
Construiré teatres, casernes militars.
Més enllà del turó expandiré la polis.
Necessite recursos. I cresc, em faig feble.
Passa una hora sencera. L’IA prepara prest
el seu atac final. Em tremolen les mans.
Llavors tinc un exèrcit d’uns dos-cents macedonis,
hoplites, tiradors de fona que treballen
la fusta i els metalls. Tinc la cavalleria.
Tinc Alexandre el Gran. Tinc un pressentiment.
Crec que abandonaré posicions exteriors.
Els enemics ho saben. Els perses això ho saben.
Vull encendre la flama. Llavors, llance una ràtzia.
Amb el temps que tinc col·loque la falange.
De vegades, encara manquen soldats per vindre,
arriben de segar el blat, arriben de
tallar llenya, de boscs llunyans, picapedrers,
colles de vint, de trenta, que encara trigaran.
Formen grups i columnes. Resistiran els carros
i els elefants de l’Índia, i la cavalleria,
fins que arribe Alexandre, amb els companys de marxa.
Arriben unes ombres amb vestits ben cordats,
teixits a Babilònia amb imatges d’ocells.
Heròdot afirmà que un milió de perses
van passar l’Hel·lespont contra els lacedemonis.
La infanteria persa xoca contra sarisses.
Els carros de cavalls envien javelines.
Els elefants ataquen pels flancs. Desfan falanges.
Els cavalls perses cauen contra els grups de piquers.
Els envie pedres fines, redones, orientals,
amb fonadors de Rodes, que es col·loquen darrere,
peltastes agrians els llancen javelines.
Tenen intel·ligències petites els soldats,
fan el que creuen que s’ha de fer,
atacar
els que tenen davant. Hi estan predisposades.
Però Alexandre corre, sempre, a l’avantguarda.
De vegades ho fa sense que li ho ordene,
avançarà els tessalis i els cavallers d’elit
i atacarà els elefants, recercant en Darios.
Mentre roman a prop, els soldats guanyen força
i ordene Alexandre córrer a rereguarda,
però li claven llances, li envien mars de fletxes.
Llavors, sonen salpinx que em demanen ajuda.
Desplace la mirada cap als racons del joc
i veig els Immortals pujar cap a la polis.
Envie, llavors, grups d’hoplites, fonadors.
Pense en la confusió. I pense en Alexandre.
Si s’hagués separat dels exèrcits de Grècia,
si hagués oblidat les lliçons d’Aristòtil
i hagués eixit del mapa més enllà de l’estepa.
Allà treballarà per a reis i senyors
tàrtars, mongols, xinesos, senyors invisibles,
talment un mercenari perdut en l’infinit.
He sentit un calfred. Veig un núvol obscur.
I en terra hi ha cadàvers de cavalls,
cadàvers d’elefants, joves morts de Salònica,
flor innata de Tebes, d’Agrigent i d’Atenes.
El gruix del meu exèrcit ha desaparegut
i les forces dels perses ha penetrat la polis.
On són? On van aquestes fredes intel·ligències?
En quin tipus d’oblit s’acabaran desfent?
On ens retrobarem? On, Alexandre el Gran?
On Ptolomeu el Sóter? On Hefestió de Pel·la?
Desinstal·le el programa. Apague la pantalla.
Hauran de passar mesos per tal que em recupere.