and beacause
the room was too narrow to make room for the war
hanging over the abyss, we penetrated into each other.
the mountains slowly moved forward dropping into our eyes.
the birds that didn't fly south
to live in an insatiable mood
moved their heads
and our insides sang blues for them
that will become the death
for the birds living inside us that didn't fly south.
it took us a night to line up the clouds,
wet soil, dancing grass and
weather, that was to clean their wounds
and thus our heart would have found the way back.
now when the war is over,
when our fingers are transparent as before,
there is a narrow-narrow room sewed inside us
for the birds that didn't fly south.
i am sorry that you survived.
եւ որովհետեւ
սենյակը խիստ նեղ էր պատերազմը տեղավորելու համար
մենք, անդունդի վրա կախված, մտանք իրար մեջ։
լեռները դանդաղ առաջ շարժվեցին եւ ընկան մեր աչքերը։
թռչունները, որ հարավ չգնացին,
ապրելու անհագ տրամադրության մեջ՝
տարուբերում էին գլուխներն իրենց,
ու ներսը մեր սիրուն բլյուզ էր լցնում նրանց համար,
որ մահը դառնա։
մեր մեջ մեռնող թռչունների համար, որ հարավ չգնացին,
մենք մի գիշերում ամպեր շարեցինք,
խոնավ հող, շարժվող խոտեր
ու եղանակ, որ պիտի մաքրեր վերքերը նրանց,
ու այդպես սիրտը մեր տեղ ունենար վերադարձի։
հիմա, երբ պատերազմն ավարտվել է,
երբ մեր մատները երեւում են առաջվա պես թափանցիկ,
ներսը մեր նեղ-նեղ սենյակ է կարած թռչունների համար,
որ հարավ չգնացին.
կներես, որ ողջ մնացիր։