Ishion Hutchinson
- United States of America, Jamaica, -
Ishion Hutchinson was born in Port Antonio, Jamaica. He is the author of the poetry collections Far District, winner of the PEN/Joyce Osterweil Award for Poetry, House of Lords and Commons, which received the National Book Critics Circle Award in Poetry and School of Instructions: a Poem, a finalist for the T.S. Eliot Prize for Poetry and the Griffin Poetry Prize. A recipient of a Guggenheim Fellowship, the Joseph Brodsky Rome Prize in Literature, the Whiting Award, and a Donald Windham–Sandy M. Campbell Literature Prize, Hutchinson is the W.E.B. Du Bois Professor in the Humanities at Cornell University.
Ishion Hutchinson (Princeton University - Lewis Center for the Arts - USA) participates in the Versopolis USA mobility project, a collaborative initiative between Versopolis and the Formal Consortium of U.S. Universities and Institutions Dedicated to Poetry.
Rough Water: A Senegal Diary
Rough water at a distance. Dark blue but not too dark. It looks frigid. That this water could be anything but warm had never crossed my mind. And down on the shore, I recoil, startled, when the first waves touch my toes. I think of tears gone stale as the waves thin out and pool languidly around my ankles. A feeling of grief grows and grows inside. This is ancestral water. My first time touching the Atlantic from the coast of West Africa. I walk calmly in, jeans and all, until the water is up to my waist.
Then a wave explodes in my face, the force knocking me back into the surf and leaving me drenched. A second, stronger wave sucks me into the sea; another spits me back on to the sand. I land with such an impact that my mouth falls open, and all that cold-as-tears Atlantic rushes down my throat. Another wave drags me down into the deep. I struggle to get to shore, but the water holds me back, pulls me under, and that is when I cry, “Jesus.” But a wave punches me to shore again. I scramble away from the tide, breathing rapidly to calm my heaving chest. I sit for a while on the sand, staring into the distance at the rough water. My breath evens out. I stand and with a sigh turn left and begin to walk along the shoreline, staying away from the foaming waves. I walk for about a mile, my wet clothes feeling heavier as I go, before I can trust walking into the wake of the waves, ignoring the cold of the water gnawing at my ankles. Flecks of it like spittle fly into my face. Some time later I come up to an area of hundreds of black rocks, most of them long and flat, but here and there are a few large, round boulders. I climb to the top of one, slick with green algae and litter at its bottom. An exhaustion I have never felt before comes over me, and suddenly I begin to shake uncontrollably, my teeth chattering. I take my shirt and jeans off and sit holding my ankles. My eyes burn, whether from my own tears or from the salt of the sea I can’t tell. I can’t tell either what, or why, words begin to tumble from my gnashing teeth. They might be not words but a keening, repeated over and over until the rattling in my body slows and finally stops. I open my eyes: dark rough water. I slide down the boulder and pick up a little plastic bottle from the litter and wade into the water up to my chest. The waves toss me about as I hold the bottle down in the ocean, filling it to the brim.
Hours later that evening, I drink half the bottle while sitting in the half-darkened room of my villa. I don’t know why, the same way I don’t know what caused me to take the bottle into the raging Atlantic. The remaining half, I tell myself, is the veritable jar of tears I will take across the sea, back home with me.
The port of Dakar. I arrive early for the 10:00 a.m. ferry to Île de Gorée, but at the ticket window I’m told that the next boat will not depart until midday. I sit on one of the blue benches next to an old woman in the waiting area. She is dressed in a green-and-orange skirt with slashes of dark red stripes in the front. She strings colorful beads on a long thread. Every time a bead is strung, she clicks her tongue. She works fast, the belly of the thread distending from the weight of the beads as they pile on. I begin to count the beads, watching her hands so close that after a while I believe I can hear the silent abacus music of beads touching. I am so absorbed in her work that I jump at the sound of a ferry horn, forgetting for a moment where I am or where it is that I am going. People rise and I rise, too, causing an emaciated black-and-white kitten I hadn’t noticed under my seat to scamper along the wall of the ticket office. It then darts back between the feet of the crowd rushing to queue for the boat. An old man, wearing a white kufi cap and dressed in a long white gown, kicks the kitten clear out of the way. Purity and such. We inch slowly up the plank of the boat; the mild morning cool is now almost gone. Yet when I look up at the sky I see some dark clouds, same as the last three mornings since I have been here.There will be no rain; I will see Gorée in scorching heat. I will see Gorée, I think as we inch farther up the plank. To go to Gorée, I carry a tremendous singing.
Bougainvillea bursts out of every crevice and corner of the island, all the way up to the slave fort. Their paper-thin ruby blos-soms are the first thing I touch, plucking a few from a wall near the dock as soon as I disembark from the ferry. I keep them in my palm the entire long day I spend walking back and forth from the dock to the slave fort. In that merciless heat, the petals stick to my palms like flayed scabs of skin. Inside the slave fort I consider releasing them through the narrow frame of the Door of No Return into the sea, but instead I jam my hands in my pockets, afraid. I stare at the water calmly lapping the ledge and splashing over the sill onto the dark dirt of the slave fort. Here is a door with no door; here I am here and yet no return. Outside I blink to adjust my eyes to the sun, not because inside the fort is void of light—plenty of light streams through the Door of No Return—but because shad-ows appear in dense jumbles wherever they fall. Reknotting around my neck an old scarf of my grandmother’s I have brought with me, I stroll to the dock. At the dock I turn around and stroll back to the slave fort. I do this a few times, but only once more I have the courage to go back inside of the slave fort.
There is a crowd inside. People mill about in small batches, talking in hushed tones. I realize I can’t make out a single accent much less a single language that I can speak as I strain to hear what’s been said. Should I say something, add my voice to the babble? But to whom do I speak? To no one here, I think. As that thought crosses my mind, I see someone, a young boy in a blue shirt, who feigns diving from off the ledge through the Door of No Return into the sea. I jerk toward him, but he walks away, laughing into the shadows and leaving me alone in front of the door. Here is a door with no door. I am here. Then as if arranged by a set manager, a huge container ship glides slowly past, mere distance from the Door of No Return. Behind me I hear oohs and aahs and other cries as if at something amazing. Not until the voices leave can I turn around and exit. I walk to the dock and back up to the slave fort a few more times. On one of these circuits the heat forces me to seek shade under a cluster of almond trees by the shore adjacent to the dock. The container ship is gone, the water glitters in its ancient repose as if it has never been disturbed.
I arrive on a Friday at the beach in Popenguine, a small village about forty-five minutes by car outside Dakar. The beach is three miles of rough pink, reddish, and white sand. A cliff dominates the eastern corner and offers enough shade for me to lie down and read and write while keeping the sea in full view. I have been naked since I arrived on the beach three hours ago. Except once when a group of three or four boys passed in the far distance, the beach stays empty. Not since I was a child in Port Antonio have I been fully naked on a beach. It calls to the boy in me, this beach: it awakens in me something I recognize as that gleam of alienated majesty Emerson talks about somewhere, that luminous thing that is love. It is past noon now. The sun is at its fiercest, but occasionally a light breeze off the sea ruffles the pages of my notebook. I can smell salt on the air when it blows, and when it does, I play in my mind which of the water’s three gradations of blue the breeze blows from, the cerulean (first), the cobalt (second), or the indigo (third)? Another hour passes. The beach remains empty, not a single pirogue at sea. When I stand, the sun cleanses me of my shadow.
I explore, bringing back shells and stones to my station under the cliff, making little piles of them that become overrun by red ants. A sound rumbles overhead behind me, and I turn, expecting to see a small plane, perhaps a drone, but there is nothing but the cliff and sky. Some time passes before I hear the rumble again. I get up to look more closely at the cliff and see that under the belly of the very top is a jagged hole the size of two basketball hoops. Breeze threading through the hole makes that groan-like rumble. A breeze blows and I hear it, not as loud as before, but distinct and constant. Strange that I didn’t hear it earlier in all the hours I had been sitting almost directly under the cliff. Now that hollow roar blends with the incessant shush and whoosh of waves.
I wade in the cerulean part of the water, up to my waist, and stare out at the vast indigo: Beyond that, what? Gorée lies some-where not far off; therefore, nearby are the currents that the slave ships navigated with relative ease to the Caribbean. How to even grasp the fact that there, right there, the currents of centuries of African pain still move? There are no markers on the sea to indicate those routes; I am reduced to the frail logic of intuition, to wonder as I gaze in another direction of the indigo, thinking this time now of my grandmother’s house, my childhood home, above the Carib-bean Sea. I turn my back to the indigo and wade to shore, where I crouch in the surf, feeling the splash of waves in my buttocks; the sun drums down on my back and water hits my chest and face. Thoughts sieve through my mind at each splash, too fast for me to make sense of, except for one: I am here, in a now. There has been no other time than now. Suddenly an overwhelming desire to climb the cliff comes over me.
Except for a patch of grass and a single thorn tree, the top of the cliff is bare of vegetation. The crumbly red dirt of the surface is spotted with white manna-like blotches like the sand below. The soil reminds me of Stokes Hall, a red dirt district in St. Thomas not too far from where my mother grew up. Like many of the districts in St. Thomas, Stokes Hall is named after a former sugar planta-tion owner, the ruin of whose great house still sits on a hill there. I know Stokes Hall only from car windows. As a kid I would drive through it to get to my high school, Happy Grove, situated on the border between St. Thomas and Portland. Mornings and evenings the red dirt on the stretch of main road would cloud behind the car, and if I was in the back of a pickup truck, as was sometimes the case, the dirt would lightly powder my khaki uniform, my hair, and my face, so light the dust would disappear in an instant. I loved the sight of that billowing red dust each school day, and looking down now at the red dirt of the cliff in Popenguine between my toes, I think how much that red dirt of Stokes Hall, banks of which you could see on the side of the road for several miles, defined that period of my life. Yet, but for the faintest patina that fell on me those school days, I have never touched the red dirt of home. I pat my palms on the ground, patting over and over and leaving my handprints every-where on the cliff. Perhaps I am trying to find the location above the hole in the cliff where the breeze passes through and leaves a dry rumble. I put my ear to the ground and hear silence. Standing, I take up a handful of dirt and ball my hand into a fist, rubbing the brittle, warm texture with my fingers as it trails through them into the breeze. When the dirt is all gone, I smell my palm; then I lick the remaining red marks away.
The day ends with this miracle: a meeting with Ayi Kwei Armah. It is extraordinary how that happened, a sort of epiphanic encoun-ter that explanation flattens. When I was going to Popenguine, a friend from Dakar mentioned that a famous old Ghanaian writer whom I should meet lives near the beach there. So excited I was about the prospect of visiting another of Senegal’s sea-town villages that I didn’t register the name of the old Ghanaian writer, nor did I bother to have it clarified. I was open to the meeting, whoever the writer happened to be; all I wished for was to get to the sea. Through a friend of my friend who lives in Popenguine, a meeting was arranged. I met my friend’s friend, herself a writer, at her place first thing when I arrived early in Popenguine. She told me that after I had spent some time at the beach to walk back to her place and then together we would go over to the house of the old Ghanaian writer. I am sure she said his name, but again, somehow, it didn’t ring. What rang was the sea, which I could see from her house, purplish blue from afar. I agreed with the plan and left for the sea.
On my walk to the beach through the main road of the village, I remember passing a man who was dressed in a faded lilac jump-suit, a perfect halo of white hair framing his small, dark face. The jumpsuit, I thought when I passed him, looked like an astronaut’s outfit. He nodded greetings and went his way. The stay at the water and the cliff, abiding in their healing, kept me overtime, and so I was late in rushing back to the village to meet up with my friend’s friend to go to the old Ghanaian writer’s house. But even as I rushed back, I stopped at an artisan’s shop at the side of the road, an old corrugated-zinc shack with masks made of refuse—iron, bottle stoppers, carton boxes—hanging on the side walls of the shack. I called for the owner. A man, fiftyish, emerged from the inside. He said that the artist who owns the shop, Mussa, was presently at home. Mussa’s house was a short walk up the dusty and craggy hill behind the shack.
Late to meet the old Ghanaian writer, I went in search of Mussa instead, climbing the hill and arriving at Mussa’s yard, which resem-bled his art shack: litter everywhere, but because of the paintings and masks hanging from the little house and the trees, the yard, like the shack, took on the quasi-sacred feeling I recognized from the yards of obeah men or witch doctors from home.
Mussa was sleeping in a low, rugged hammock in front of the house. Cooking utensils were strewn around him; wisps of smoke rose from a fire recently gone out. A puppy was tied on a string next to Mussa. I had to call several times to wake him; when he did wake, he literally unfolded his limbs out of the hammock, so the man who had seemed so small lying down stood as tall as a palm tree in front of me, with the biggest smile on his face. Mussa spoke some English and invited me into the house, a one-room box structure that had a dirty mattress in a corner and scrap material all over the floor, the stuff Mussa turned into art. He told me he worked in this room by a candle at night.
“Only at nights?” I asked. “
Only at nights,” Mussa said.
I wondered why and if his art can only be made by the light of a candle. But there wasn’t enough language in common between us to discuss it. Mussa showed me the mask he was making the night before. It was laden with rusty keys and coins and bent nails in the mouth holes.“
Beautiful,” I said.
Mussa touched his chest and said thanks in English.
We left the room and walked down to Mussa’s art shack. He opened the door and windows and showed me around. Besides sev-eral masks, there were many painted canvases on the walls, some of which were embellished with Mussa’s signature use of metal scraps and other materials. One canvas was particularly arresting. It was painted a stark pink orange, evocative of the Lompoul desert, Mussa explained to me, where he was from. Stitched to the middle of the desert was a raft-like structure made from cowrie shells. Mussa told me to rub my fingers on the shells. I did and I was surprised to feel not a smooth hardness but the rubbery elasticity of keloid scars, which I was about to say to Mussa when my friend’s friend showed up in a panic at the shop’s entrance: she had gone searching for me at the beach and got worried when I was nowhere to be found. We were two hours late to meet with the old Ghanaian writer. Apologizing to Mussa and promising to return for the raft piece, we left the shop.
As we climbed a small hill to the writer’s house, she told me a heartbreaking story. That morning one of her friends, an aspiring writer from Ghana, had taken his own life. It was a heavy thing to hear amid the bougainvillea in the sunlight. His death, sadly, was one in a recent series of suicides committed by African artists all over the continent. “And all so young,” she said. I said, “I am sorry to hear that,” unsure of what else to say. I thought of a young Kenyan photographer I had met in Berlin in the summer of 2013 who, not long after he went back to Kenya, took his own life. We walked on in deep silence, each thinking of loss, and it is in silence we arrived at the old writer’s yard. The main house was a rambling ranch-style building in front of which sat an empty concrete pool, several feet long and deep and made in the shape of an Egyptian ankh. It was a commanding sight, and standing above it at the entrance to the house was the cloud-hair man in the lilac suit from several hours ago! I apologized to him for keeping “island time,” and he waved me off with a smile and showed us into a large, airy, bright room, lined with low shelves of books along the walls. Books were also laid out for browsing on a table-tennis table in the center of the room.
I chose some books from the dozen or so stacks, which had about four or five books per pile. Issued by the same publishing house, the books had green laminate covers and black texts printed on bright white pages, which were bound in a way that resembled xeroxed reproductions. They were in several languages, the ones I held were in English, French, and Arabic. I started to notice that quite a lot of the books bore the name Ayi Kwei Armah. I picked up more, and they, too, had the name Ayi Kwei Armah. I looked at the old man in the lilac suit across the table, and that was when it finally struck me: he was Ayi Kwei Armah. Yet foolishly I said, “Are you Mr. Armah? Am I in Mr. Armah’s house?”
Armah nodded, as surprised as I was. I walked over and took his hands: the myth made flesh, the hands of the very first African writer I ever read, at Happy Grove, and the hands of the man who deepened my love of literature, whose writing haunted me in those early days of becoming a reader. After reading The Beautyful Ones Are Not Yet Born, I refused to touch the railings of stairs and door-knobs for months, so powerfully, and lastingly, Armah conveyed human disgust. The Beautyful Ones Are Not Yet Born was my first African book; the first time I lived with African characters that were not National Geographic loincloth-clad hunter-gatherer forest dwell-ers. The book had opened in me, in those very young years of reading, the sense or knowledge that one of the worst crimes brought about in the aftermath of colonialism was the state of apathy. It infected everything, it existed on every scale, subjecting lives to carry on with disgust as if it were a seminatural condition, commonplace in Africa and the African diaspora. Reading that book as a boy was an awak-ening. I said as much to him while I shook his hands.
And so, in a village by the sea, I met the old man of my early glimmering of self-consciousness, and it was truly moving.
Naturally, the conversation was about the man himself. His coming to Senegal (“snared by a beautiful woman”), and how before that he had decided, when very young, to develop his knowledge of Africa, to, in fact, become African, he said, by traveling throughout the con-tinent and residing long-term in different countries. That peripatetic life has made him fluent in several African languages.
The knowledge, of Africa, his knowledge and great passion, began in Egypt. The books lining the walls were mostly about Egypt, ranging from its language to its culture and history. “No country in Africa,” he said, “studies in their institutions the knowl-edge of Egypt. They don’t see that Egypt is the source knowledge of all of Africa.” He spoke sadly and slowly. I could see the young man he was in the old man he had become, the singular determination to possess something difficult and far larger than could be grasped in one lifetime: that was the drive, to submit to that impossibility and write a way into it.
He had lived many lives in that personal search. Now in his twilight years, his restlessness has taken on another form. His home in Popenguine was a kind of informal cultural center, a place where schoolchildren from the village visited to do, he said, “play workshops” in which they learn about Egyptian hieroglyphics. It was here, too, that he had founded his own printing house. Alongside publishing multi-genre books on Egypt, including Egyptian-themed children’s books, the press reissues out-of-print Egyptology books, thick as phone books, in a multilingual format of seven or more languages, including African languages in which only a handful of published works exist. The labor seemed extensive and demanding. Even so, there was something arcane about it given that countless web pages exist, some with language translation hyperlinks, to the books he has printed on glossy, colorful pages. If he knew this, he seemed unbothered. “Success,” not even in the sense of widespread reach, was not what he was after. It was hard to say what that was, but he returned again and again to the point that African people should have easy access to the literature on Egypt. “It is our African legacy,” he said. His work in Popenguine, and before Popenguine, is its own extension of that legacy.
I sat in the low-slung canvas chair, looking at him. “I am in Ayi Kwei Armah’s house” still ran through my head. There he was before me, the head of cloud, the lilac jumpsuit (like an astronaut’s uniform), the affable expression that remained present even when he voiced his disappointments at things he did that didn’t come to fruition. “It is so large an issue,” he said, “to do service to the cradle of knowledge of an entire continent and the world.” When he said this, I looked around the room, at the books on the table and those on the walls, wondering how many people will see a bit of the “ser-vice” he has done. I hadn’t spoken, not much beyond the occasional “yes” to some of the things he said. Then, drawing his chair closer to mine, he said, “Now, tell me about your life and your work.”
My mouth went dry. Had we been alone, I am sure I would have wept. I didn’t know what to say. Then I started to speak to him about home, especially, to my surprise, the rivers of Port Antonio.
Essay written by Ishion Hutchinson.
Poetry
-
The Mud Sermon /
-
The Ark by “Scratch” /
-
Roof Nightclub /
-
‘To evening air’ /
-
Little Music /