remember how once in a past life so long ago
you would wake up and casually listen
to the news now
that seems unbelievable just like
thinking about bucha or irpin
you can’t picture those parks full of pine trees
around sanatoriums and old estates
you see only blown-up bridges gutted houses streets
densely covered in the shards of people’s lives
isn’t that what the archaeologists call
a cultural stratum?
skin stripped from a living epoch
laid out on the earth, a bloody rag
before this epoch began we
listened absentmindedly to the news and lived in cities
with drama theatres in parks full of pine trees we
were naive and beautiful we didn’t have to get excited about
the single cabbage we hunted down in the empty
supermarket we
were like children brushing our teeth in the morning we
would learn the names of places
aleppo sanaa mekelle
where the epoch, skinned alive, lay in convulsions,
its skin cast aside soaking the ground in blood
waiting for future archaeologists but we
would always forget those names
we would finish brushing our teeth we’d put on our
new trainers and grab a coffee in the kiosk
go down into the metro without having to pick our way
through people sleeping on the platforms we
were creatures made of a different sort of material
softer and pinker we would
explain to our children what war is the way you might explain
what the south pole or the planet mars are and not
like you might explain why you can’t stick your fingers in the electric socket or
climb onto the windowsill when the window is open we
didn’t even know
in that past life so long ago
how many steel centimetres of pain
can be plunged so easily
into our soft, pink bodies
This poem was published in The White Review in 2022
а пам‘ятаєш колись у минулому житті
ти прокидалась і неуважно краєм вуха
слухала новини тепер
це здається неймовірним так само як
думаючи про бучу чи ірпінь
уявляти соснові парки
навколо санаторіїв і старих садиб
а не підірвані мости оббіловані будинки вулиці
встелені густо уламками чиїхось життів
здається саме це й називають археологи
культурним шаром хіба ні?
зняту з живої епохи шкіру
розстелену на землі кривавим клаптем
до настання цієї епохи ми
недбало слухали новини жили у містах
із сосновими парками з драматичними театрами ми
були наївні і прекрасні ми не мусили радіти
одинокій капустині дивом впольованій у порожньому супермаркеті ми
були як діти чистячи зранку зуби ми
дізнавалися назви місць
алеппо санаа мекелле
місць де епоха вже звивалася без шкіри
де шкіра її вже лежала стікаючи кров‘ю на землі
чекаючи на своїх майбутніх археологів але ми
незмінно забували ці назви
дочистивши зуби ми вдягали
новенькі конверси купували в кіоску каву
забігали в метро не перечіпаючися
через людей що спали на платформах ми
були істотами зліпленими з іншого тіста
м‘якшого рожевішого ми мусили
пояснювати дітям що таке війна як пояснюють
що таке південний полюс чи планета марс а не так
як пояснюють чому не можна стромляти пальці в резетку чи вилазити
на підвіконня при відчиненому вікні ми
в тому минулому житті
навіть не знали
скільки сталевих сантиметрів болю
можна безперешкодно занурити
у наші м‘які рожеві тіла