Mother stands before me, age 90
Crossed oceans to bid her final farewell
To us, her children condemned from attending her funeral
Enclosed as if within a boxing ring,
circled by electric fences, nowhere to run,
We stand feable, gloves heavy with the parting
And so it went ...
First Round
As we are both vision-blurred
We stand pressing forehead to forehead, seeking clarity
For her it is her right-eye, for me the left
We struggle to land our punches; the fists of nostalgia keep missing.
Second Round
Her wrinkled face and its fine lines
Weave wonder like tangling roads
I attempt to unravel the layers to see her true essence
But the skeins of years block my view.
Third Round
Long devoid of her teeth,
her smile has sunk to the bottom
I reach to lift it from the depth
But a gush of grief from the pit knocks me over.
Fourth Round
I yearn to kneel before her and kiss her warm embrace
Traveling down through the throat, navigating her unfathomable paths
Lest the crumbling wreckage of her core collapse,
I tread softly, listening to the hollow of forgotten echoes.
Fifth Round
When the bell rings, we are both exhausted
Blessedly, her hearing has faded
Yet I stand stunned, as if struck by a hammer,
driving the final nail of our parting.
ኣደይ ኣብ ቕድመይ ኣላ ንበል ጓል ቴስዓ
ክትሰናበት ዝመጸት ውቅያኖሳት ሰንጢቓ
ነቶም ኣብ ቀብራ ዘይንውዕል ዝተወገዝና ደቃ
ሽዑ ልክዕ ከም ኣብ መጓሰጢ ሰገነት ዘሎና
ብሽቦ ኤለትሪክ ዝተሓጽረ ከይንሃድም ከኣ
ክልተ ድኹማን መጓሰጢ ስንብታ ዝኸበደና
ድሕሪኡስ ከምዚ ድኣ ኾነ
ዙር ሓደ
ክልቴና ግሱማት ሰብ ድኹማን ዓይኒ
ክንላገብ ኔሩና ብነጽሪ ክንርእአ ምእንቲ
የማነይታ ድፍንቲ ናተይ ከኣ ጸጋመይቲ
ተሸገርና ደኣ ጉስጢ ናፍቖት እናወጸ ፎሪ
ዙር ክልተ
እቲ ፈጋዕጋዕ ዝበለ ገጻ እልቢ ሕንጻጻቱ
ሸዅሸዀ ዘትሕዝ ጥውያታት እልመቱ
ቐሊጠ ተርኣኹዋ ጫፍ መዚዘ ጠምጠምኩ
ተኸዊለ ብእምባ እቲ ምልቚ ጨ ድኣ ኾንኩ ጥቕላል
ዙር ሰለስተ
ለካ ኣስናና ዘመን’ዩ ኾይኑ ካብ ዝረግፉ
ፍሽኽተኣ ኸኣ ወዲቑ’ዩ ናብ ከስዓ ጸዲፉ
ገሊለ ከውጽኦ ቊልቁል ኢደይ ወርዊረ
ብጠግታ ቐዝሒ እህህታኣ ስጋይ ተቐምረረ
ዙር ኣርባዕተ
ተወናዊነ ነቲ ዝፈጠረኒ ማህጸን ክሳለመ
ብጎረሮ ወረድኩ መሽጐራጒሩ ተጸሚመ
ዝባደመ ዃና ከየብለኒ ሓዶሽ ረጊጸ ብቐስታ
ዘረረኒ መቓልሕ ናይቲ ዝነቐጸ ማእሲ ዋይታ
ዙር ሓሙሽተ
ደወል የቃጭል ኣሎ ክልቴና ተሰኒፍና
እዝና የዳግም’ዩ ነደይስ እዝጊ ሓጊዝዋ
ኣነ ግን ኣጽቂጠ ስለዝኾነኒ ከም ሞደሻ
ድምጺ ትስምር ዘላ ንሳጹን ናይ ስንብታ