Tímea Turi
- Hungary -
Tímea Turi was born in 1984 in Makó, Hungary, studied communication and Hungarian major at University of Szeged, later she bacema a PhD at the same university. She moved to Budapest in 2012, started working as an editor, later an editor-in-chief at Magvető Publishing. Her volumes of poetry: Jönnek az összes férfiak (Kalligram, 2012), A dolgok, amikről nem beszélünk (Magvető, 2014), Anna visszafordul (Magvető, 2017) és Egyszerre egy beszéljen (Prae, 2023).
“Tímea Turi is incapable of writing in a manner that can’t be understood. She beats us ruthlessly over the head with male-female power dynamics, the ongoing everyday battles with tradition, a reckoning with the mistakes of youth and old friends as we grow older. […] Turi is well adept at glancing behind the curtain of things and giving a voice to those characters whose voices are rarely heard”.
(Kincső Kovács, Alföld)
“There are consistent themes this time around too, from conflict and dynamics between men and women, to growing up while raising a child, to holding onto and losing friends. The volume is up to date in how it captures the moods and events of recent years. Tímea Turi not only looks, but observes, filtering public sentiment into her poetry. And she does so in a way that is both accessible and likeable. Even when she speaks metaphorically, we understand exactly what it is she’s talking about.”
(Dávid Lakner, Magyar Hang)
“It’s a loveable volume, perhaps because of its gentleness which props up the unexpected moments of darkness and brutality. […] The reader can be grateful to Turi for so deftly producing such witty, quotable lines. […] This is a poetic product where the creator feels the full responsibility and weight of speaking out. We can rejoice in the momentary order which she creates with the strength of her poetry.”
(András Toroczkay, Magyar Narancs)
“In addition to the elements of faith and speech that keep us in their grip, there is also an entirely everyday activity at play in the volume: keeping order. We can defend ourselves against decay, collapse, chaos both external and internal, by reorganizing things, and this certainly included manual labor. A keeping of external order can be reflected on our internal order as well. The most popular poems of this new volume will probably be these poems about order (should we call them “homemaker poems”?), because they treat their subjects with humor and irony, while many also confront prejudices.”
(Edit Domján, Élet és Irodalom)
“A fumbling summary: the female voice, while relating the plot of male stories, finds her own style. Her own style in the sense of Rilke’s or Péter Nádas’ own death, or even Imre Kertész’s own language. And primarily in its tone, not its point of view.”
(Sándor Bazsányi, Élet és Irodalom)
“Turi’s poems do not derive the phenomena under review from any pre-conceived feminist or other emancipatory agenda (not that this wouldn’t be a legitimate artistic endeavor); rather, they themselves reflect on what is worth bringing up and thereby bringing out.”
(Balázs Görföl, Jelenkor)
“Tímea Turi makes us see women’s experiences, and while she grapples with the racket of communication surrounding us, her poems play, sometimes entirely frivolously, with contemplation and prayer.”
(Könyves magazine, on the best books of 2023)
Poetry
-
The History of Poetry / A költészet története
-
The History of Hungarian Literature / A magyar irodalom története
-
Land of Ten Million Poets / A tízmillió költő országa
-
Meeting a Young Girl / Találkozás egy fiatal lánnyal
-
In the Kitchen / A konyhában
-
Song for Unseen Work / Dal a láthatatlan munkáról
-
Meeting / Találkozó
-
The Shortest Path / A legrövidebb út
-
Men on the Shore / Férfiak partvonalon
-
The Newsfeed / A hírfolyam
-
Home, Sweet / Otthon, édes
-
#privatelife / #maganelet
-
Theater / Színház
-
Dark Matter / Sötét anyag