Tamás Celler Kiss
- Hungary -
Tamás Celler Kiss was born on January 3rd, 1995 in Verbász, Vojvodina. He currently lives in Novi Sad. His first poetry volume, Womb (Anyaméh), was published in 2015 by zEtna Publishing House. That same year he won the Sinkó Ervin Literary Prize. In 2019 he received the Móricz Zsigmond Literary Scholarship. His second volume, The Poisoned Pawn (A mérgezett gyalog), was published jointly in 2021 by Forum and FISZ, and was shortlisted for the Horváth Péter Literary Scholarship. He is a member of Híd Kör.
“Simplicity is nothing but a form in Tamás Celler Kiss’ poetry, a form which draws the reader’s attention to the complexity of layers behind the simplicity, to the way things mirror and reflect one another, to the indiscernibly subtle interplay between the observed and the observer.”
(József Fekete J. (2015): stone masons and houses too. Magyar Szó)
“Abandoned by God, fate, mother, lover, the poem’s subject lives in his present, catching glances of this or that item in the current interior, they trigger the associative mechanism of remembering important moments, sometimes ruled by accusation, other times by a tone of somber resignation. A door jamb, a calendar, a razor, even a plastic dish, contain a flash of story: every object is a frame which prompts the telling of an experience, flashback-like and in verse. And as the assuredly brief life story is reconstructed, the gaze penetrates into the inner spaces of soul and home. Sometimes he may take too heavy a burden upon his shoulders, other times he may be stacking bricks which have fallen out of place, but he is constantly struggling with the self-imposed compulsion to accept himself.”
(Dorottya Ferencz-Fehér (2015): The Nest Builder. Híd)
“In addition to the thematic diversity, his poetry is characterized by many works which link the personal to the concrete themes of public life. Most of these are dominated by reminiscences of 20th century war memories. Through the four generations he evokes in his lines, history retroactively echoes back all the way to the dissolution of the Monarchy; yet his most defining poetic experiences in the last century are Yugoslavia’s regime change and civil war.”
(Gábor Bereti (2022): Relevance of the Highest Degree. Alföld)
“One of the defining poems of the volume is the origin story. Celler Kiss strips the ode, that classical genre, of its laurels, its pathos, he de-poeticizes it, but in such a way that it is still evoked by way of forms of address, personification, and repetition. One could say that it ‘sings’, though without the loftiness of ode, of a burdensome transgenerational legacy, of failure.”
(Isvtán P. Nagy (2021): The Drama of the Poisoned Pawn. Eső)
“It cannot be called commonplace, because it comes from somewhere deeper than we are accustomed to; more subtly than we are used to in these types of stories, it portrays the desire to separate from the father figure as well as the lack of drama in such a separation. It is initially presented from the father figure’s point of view, as an extension of him, so that the lyrical self is also objectified.”
(Péter Füzi (2022): It Ends in a Draw. Forrás)
“We are now past the point of asking whether or not Celler Kiss’s poetry is worth talking about. This is certainly suggested by the fact that he fills linguistic formulas that have been around for generations with new and valid meaning, and does so in the most natural, almost impassive manner. But what really convinced me is the fact that however personal the poems of The Poisoned Pawn may at first seem on a superficial reading, they are in fact poems of community, and in a narrower sense, of generation.”
(Gergő Körösztös (2022): Cliches, Hopes. Litera)
Poetry
-
the greatest clarity / a legnagyobb világosság
-
god’s beard / isten szakálla
-
as if they’d been torn / mintha szakították volna
-
what can be proved / ami bizonyítható
-
man’s work / férfimunka
-
a mistake about its perpetrator, objectively / egy hiba az elkövetőjéről, tárgyilagosan
-
in the vineyard with my generation / nemzedékemmel a szőlőskertben
-
the other / a másik