Festival of Hope 2 / 26 February 2021

Literature in the Making with the novelists Jey Sushil and Timilehin Alake

Introduction by Matthias Göritz

Festival of Hope 2

Literature in the Making with Jey Sushil and Timilehin Alake

Feb 26, 2021 02:00 PM Central Time (US and Canada)

https://us02web.zoom.us/j/84007980934

 

 

 

Jey Sushil is a bi-lingual writer and translator from India. He has translated Nobel laureate V.S. Naipaul and Amitava Kumar. Two of his writings are part of the academic syllabus at Aarhus University, Denmark. Sushil has received his M.Phil. and master's degree from Jawaharlal Nehru University in New Delhi. A former social media editor and journalist with BBC World Service, Sushil is a Ph.D. Fellow for Track for International Writers at the Washington University in St. Louis. 

 

 

Timilehin Alake grew up in Lagos, Nigeria. He is a fiction writer at the International writer's track working on a debut novel. He is an associate editor for the Iron Horse Literary Magazine. Some of his works can be found at Kalahari Review and Contrary Magazine.

 

 

 

Matthias Göritz is the author of four volumes of poetry, three novellas and three novels—including Der kurze Traum des Jakob Voss (The Short Dream of Jakob Voss), 2005, winner of the Hamburg Literature Prize, Radio Bavaria Prize, and the Mara Cassens Prize. His most recent novel is Parker (C.H. Beck, 2018). He teaches as Professor of the Practice in Comparative Literature at Washington University. 

 

 

The International Writers Track in Comparative Literature at Washington University in St. Louis

 

 

Author

The International Writers Track in Comparative Literature at Washington University in St. Louis

This PhD track in comparative literature aimed at international writers proceeds from the conviction that advanced study and credentials in literary studies support and enhance the intellectual and creative work of writers by complementing and informing their endeavors with comparative historical, cultural, linguistic, and theoretical frameworks. It offers highly qualified international students the opportunity to advance their careers with academic training in comparative literary studies in the United States. 

“Writer” in our sense comprises fiction writers, poets, essayists, journalists, translators, screenwriters, filmmakers, and public intellectuals. As an internationally-renowned center of literary study in multiple languages and home to one of the best creative writing programs in the country, WashU offers a rich intellectual and cultural foundation for writers from all backgrounds. We recruit candidates who would benefit from pursuing such studies in a context where they can simultaneously work on their writing, make literary contacts, pursue comparative literary and theoretical studies and complete translations of their work (collaborating with fellow graduate students when appropriate). Students completing the program are not necessarily expected to pursue university teaching positions in the United States or elsewhere worldwide, although they may choose to do so; the degree is offered with the expectation that it will help them enter the world of writing and publishing beyond the academy and in their respective home countries.