PLAYING THE DROWNED (6)

by Laura Accerboni


PLAYING THE DROWNED (6)

I wear

the new smile

only when I go out.

I wouldn’t want

to spoil it.

And I shine brighter

if it’s not a habit.

I climb on all the thrones

and point the way

to the weakest.

I also have ten children

and a little dog

to walk with.

Still I dance for you at home

while you dine

and I show you the sales

while you sleep

and I shine

in your head,

I shine

and do not breathe.

Translation by George Tatge

LA PARTE DELL’ANNEGATO (6)

Il sorriso nuovo

lo metto solo

quando esco.

Non è il caso

che si rovini.

E poi luccico meglio

se non è un’abitudine,

salgo su tutti i troni

e indico la strada

ai più deboli.

Ho anche dieci figli

e un piccolo cane

da passeggio.

Eppure ti ballo in casa

mentre mangi

e ti mostro i saldi

mentre dormi

e ti luccico

in testa,

luccico

e non respiro.

 

©Laura Accerboni