Snow White in liquid crystal, before and after the fall; –

by Andre Rudolph


Snow White in liquid crystal, before and after the fall; –

still they have to

devour the ice cream in the fridge

and fill their thermos flasks

(there’s a last time for

everything); – once more to the forest’s skirts

where we can find the lads with the

caps, with the sandblasters (“oh, for the

spiderlike black-eyed beats”); –

s. however with arachnophobia! but

oh, so pretty, bedded in liquid crystal.

we watch her breathing. our darling, our heart.

© luxbooks 2009 – Translated by Johannes C. Frank

schneewittchen in flüssigkristall, vor und nach dem fall; –

sie müssen noch

das eis im kühlschrank aufessen

und ihre thermoskann’ befülln,

(für alles kennen sie ein letztes

mal); – nochmal zum waldrand,

dort sind die jungs mit den

caps, mit den sandstrahlern („oh die

schwarzen spinnenaugen der beats“); –

s. aber mit spinnenangst! aber

so schön, in flüssigkristall gebettet.

wir sehn sie atmen. herzchen. (reiche kontraste. auflösung optimal)

© luxbooks 2009