Narration III

by Jakobe Mansztajn


Narration III

soon, the estate kiosks will fall and to get our sweets

we'll have to run all the way to tesco. sage senses

the influence of global markets and the eventual end

of lower life forms. they spit on those like us

to them we too are lower life forms.

 

vienna high life: it's us sat in front of our estate kiosk

munching our sweets. wind wrapped round our faces,

as if it was trying to kiss us goodbye. goodbye

and goodnight. soon the local estate kiosks will fall,

the era of easy sweets ending, vienna high life

 

gone to hell. the division into concepts will

blur, so sage says, maybe it's a good thing -

high time we started displaying group

heroics, as there is safety in numbers.

safety in this case will be key

 

© translated by Marek Kazmierski, (Vienna High Life, Off_Press, 2011)

Narracja III

niebawem runą osiedlowe kioski i po dropsy

będzie trzeba gnać do tesco. siwy czuje

niewidzialną rękę rynku i stopniowy upadek

mniejszych form. takim jak my pluje się na głowy,

albowiem należymy do mniejszych form.

 

wiedeński high life: siedzimy przed kioskiem

i wsuwamy dropsy. wiatr owiewa nasze twarze,

jakby całował na do widzenia. do widzenia

i dobranoc. niebawem runą osiedlowe kioski,

przeminie era dropsów, wiedeński high life

 

szlag trafi. podział na kwestie stanie się

nieostry, siwy twierdzi, że to nawet dobrze -

najwyższy czas zacząć działać jako bohater

zbiorowy, bo liczba mnoga jest bezpieczna.

bezpieczeństwo w tej sytuacji będzie kluczowe

 

© Jakobe Mansztajn, Wiedeński high life (Stowarzyszenie Artystyczno-Kulturalne „Portret”, 2009)