Silence in a Dim Summer Night
The moon is bright. Dogs are barking. Although it’s
The middle of the summer, souls are down with a cold.
The night has laid down swiftly and completely naked,
Like a woman who opens the door and steps towards the bed
With a pale, dim body.
In the background I hear a train moving,
Probably through Vič, like an ice skater in a fur coat.
The falls are soundless.
I sit on a chair, feeling myself breathing, spiders have
Suspended their webs in the corners like white tablecloths
Over the Sunday table. Glasses have not been emptied
And the wine is drying out.
I don’t know which direction I’m supposed to be facing.
I don’t know if I can reach myself.
It’s that kind of night, I’m not thinking of emergency exits,
The phone is disconnected.
To sit, to watch, to endure time, devoted and dependent,
That’s how blood moves through the body.
Of course I hear the steps coming closer.
Daylight is breaking, the city is waking up, and in the morning,
The farmers’ market will be selling fresh solutions.
I’m used to it
 Translator's note: a neighbourhood in Ljubljana.
Translated by Jernej Županič