sonnets for Joshua Beckman II

by Ana Pepelnik


sonnets for Joshua Beckman II

Red van full of forget-me-nots slides

over streets. I’m trying to find your poem.

I don’t give name to streets. I share them

with people from this town. Red van

full of forget-me-nots. Still. Trying to find

your poem. Red airplane landing on

airport from red town. Blue forget-me-nots.

I never remember airports. I don’t run after

red airplane. Too much of forget-me-nots. Your

poem. Sliding. Van full of streets. Clown

sitting behind the wheel. Red van in front of red

fire station. Sky growing out of red house.

Blue forget-me-nots. Your poem. I share it

with people from this town. Red sky growing out of house.   

Translated by Ana Pepelnik

soneti za Joshuo Beckmana II

Rdeč kombi polno spominčic drsi

čez ulice. Še vedno iščem tvojo pesem.

Ulic ne imenujem. Delim si jih

z ljudmi v tem mestu. Rdeč kombi

poln spominčic. Še vedno. Iščem

tvojo pesem. Rdeč avion pristaja na 

letališču rdečega mesta. Plave spominčice.

Letališč si nikoli ne zapomnim. Ne lovim

rdečega aviona. Preveč spominčic. Tvoja

pesem. Drsenje. Kombi poln ulic. Za volanom

sedi klovn. Rdeč kombi pred rdečim

gasilskim domom. Iz rdeče hiše raste nebo.

Plave spominčice. Tvoja pesem. Delim si jo

z ljudmi v tem mestu. Iz hiše raste rdeče nebo.

Ana Peplnik