I am the gardener with an alibi

and a purple jumpsuit

I maintain the premises

where the golf balls rise and fall

and the body often lies

at the far end of the arc

 

in a glass booth I sell ice cream

to the visitors

until I am a tree

lightning-struck

 

I gather a field around me

 

mornings an orange plastic basket in my hand

I go barefoot into the street

to bring in the milk

 

I do not walk on thin ice

 

when I spread my legs

I pretend they are wings

Translation: Joshua Clover en Willem Groenewegen For Poetry Parnassus, London 2012.

ik ben de tuinman met een alibi
en een paars skipak
ik onderhoud het terrein
waarop de ballen worden geslagen
en op het uiteinde
waar het balletje valt
ligt meestal het lijk 

in een glazen tickethuis verkoop ik ijs
aan de bezoekers
tot ik een boom ben
die door de bliksem wordt getroffen
en een veld rond zich verzameld heeft 

's ochtends ga ik met koude voeten de straat op
aan mijn hand de oranje plastic mand
waarmee de melk wordt binnengehaald

ik ga niet over één nacht ijs 

als ik mijn benen spreid
doe ik alsof het vleugels zijn

Els Moors, Er hangt een hoge lucht boven ons Nieuw Amsterdam, 2006