Desaparecido

by Samantha Barendson


Desaparecido

For a long time

I thought he had

desaparecido.

« Disappeared »

doesn’t mean anything,

a man who went to get cigarettes

and never came back.

Whereas

desaparecido

for an Argentinian,

a Uruguayan,

a Chilean,

means

kidnapped,

imprisoned,

tortured,

assassinated,

completely blotted out.

As if he had never existed.

For a long time

I thought he had

desaparecido.

But apparently

he died in his sleep.

Translated by Dom Gabrielli (From "Le citronnier". With kind permission of Le pédalo ivre editions)

Desaparecido

Longtemps

j'ai cru qu'il avait

desaparecido.

« Disparu »,

cela n’évoque rien,

un homme parti chercher des cigarettes,

jamais revenu.

Tandis que

desaparecido,

pour l’Argentin,

l’Uruguayen,

le Chilien,

cela signifie

séquestré,

enfermé,

torturé,

assassiné,

totalement effacé.

Comme s’il n’avait jamais existé.

Longtemps

j'ai cru qu'il avait

desaparecido.

Mais il paraît

qu'il est mort  en dormant.

Samantha Barendson (Extrait de "Le citronnier". Avec l'autorisation gracieuse des éditions Le pédalo ivre)