Wood 1&2 / Death to go away

by Stéphane Korvin


Wood 1&2 / Death to go away

Don’t you look, don’t you look at my family, the gulping pit don’t you ever tell me

 

A childhood that is alike any other childhood

as I put up with the assaults of it

with those which are alike all and every other assault

 

A pale inclination, be that of madness, atoms in the head

one cannot escape oneself anymore

repeating the wear and tear

eat up your hand, try some place else

 

Ceaselessly

space cops it  that’s childhood

the nasty little things keep whispering in your ear

falling down on such short notice

here where the gully coils down

that very rumor

 

A sort of dirty letter

I can hold down to it night after night

starting all over to split the lure

with the house beneath the ground

I feel like wickedly write down the journey for your sake

the day drains empty of itself, it is not a river

the fold jammed in your mouth won’t switch off

 

By the next definition you skip

Dream from old French gave rage

written with the left hand

wanders around within my sleepless hours

you don’t escape this either

 

The formula of a long breath

that will do

the night an hourglass

briskly taken over

the other against me

his steep site

his time cut off

 

Don’t make me glide avalanche

this endlessly alive

Translated by Maria Hanea Raluca

FORÊT 1&2 / La mort de s’en aller (inédit)

Ne regarde pas, ne me regarde pas la famille, l’avaloir

ne me dis jamais

 

Une enfance qui ressemble à toutes les autres

puisque j’ai subi les agressions de l’enfance

qui ressemblent à toutes les autres

 

Porté pâle, est-ce là folie, atomes de la tête

on ne sort plus de soi

répétant l’usure

mange ta main, essaie ailleurs

 

N’a cesse

l’espace morfle c’est l’enfance

chuchotent les petites saletés dans l’oreille

sont tombées sans crier gare

où s’enroule ravine

ce bruit-là

 

Une sorte de lettre sale

je peux y accrocher une nuit puis l’autre

recommencer fendre l’alouette

avec la maison sous terre

 

 

J’envie de mal t’écrire le parcours du chemin

la journée se vide, ce n’est pas un fleuve

le pli coincé dans la bouche ne s’éteint pas

 

À la prochaine définition tu sautes

resver du vieux français qu’a donné rage

écrit de la main gauche

vagabonde les heures où je ne dors pas

tu ne t’échappes pas non plus

 

La formule d’un long souffle

cela ira

la nuit en sablier

repris d’un coup

l’autre contre moi

son lieu raide

son temps coupé net

 

Ne me glisse pas avalanche

cela vit interminablement

Stéphane Korvin