Different Rose

by Justyna Bargielska


Different Rose

I gave birth to an incredibly beautiful daughter, her teeth,

her hair as though from the Song of Songs. And I

felt beautiful myself, thank you. Whereas she -

that's a completely different beauty,

that's beauty I want to protect.

If I had some sort of beauty I'd blush,

anyhow I probably do have some, guys

wouldn't chase after me as much if I didn't,

but I don't like my beauty, because guys

chase after it. My daughter's beauty, so I believe,

is the only hope

for this world.

© translated by Maria Jastrzębska

Inna róża

Urodziłam niesamowicie piękną córkę, jej zęby,

jej włosy są jak z Pieśni nad Pieśniami. I sama

poczułam się piękna, dziękuję. Ale ona

to zupełnie inne piękno,

to jest piękno, które chcę chronić.

Gdybym miała jakieś swoje piękno, wstydziłabym się go,

zresztą pewnie mam jakieś piękno, faceci

nie lataliby tak za mną, gdybym go nie miała,

ale nie lubię swojego piękna, bo faceci

latają za nim. Piękno mojej córki

to co innego. Piękno mojej córki, tak uważam,

jest jedyną nadzieją

tego świata.

© Justyna Bargielska, Bach for my baby (Biuro Literackie, 2012)