New constellations

by Vladimir Martinovski

New constellations



We spent the first part of the night

Piecing together new constellations


When I saw in the sky a “Sleeping swallow”

You hastened to draw the constellation of the “Pillow”


When you discerned the constellation of the “Bent Tulip”

I gathered a few stars to prop it up


When I saw the glistening of the “Eel” constellation

You told me that the whole sky is one big ocean


When you chanced on the constellation of the “101 Pearls”

I whispered: the galaxies are like oysters


Whenever we saw new flocks of stars

We rushed to find them heavenly trees so they can rest





And when we finally found homes

For all the stars, comets, meteors and constellations


We decided we can take our deserved leave

And rest for the remainder of the night





Next morning began as any other morning: we looked at each other,

As if we knew not of any new constellations

© translated by Milan Damjanoski




Првиот дел од ноќта ни помина

во составување нови соѕвездија


Кога на небото видов „Заспана ластовица“

поита да составиш соѕвездие „Перница“


Кога го препозна соѕвездието „Криво лале“

собрав две-три ѕвезди за негова потпирка


Кога го видов соѕвездието „Јагули“

ми рече дека целото небо е океан


Кога го виде соѕвездието „101 бисер“

ти шепнав: галаксиите се како школки


Кога видовме нови ѕвездени јата им

баравме брзо небесни дрвца за починка





И кога успеавме конечно да ги вдомиме

сите ѕвезди, комети, метеори и соѕвездија


решивме дека вториот дел од ноќта

и ние можеме да одиме на заслужен одмор





Утрото почна како секое утро: се погледнавме

како да не знаеме ништо за новите соѕвездија

© Vladimir Martinovski