Dirge

I could spend the whole morning coughing up dark spiders

Those dear friends of insomnia, those chandeliers

Those inner beings of mine.

 

In the beginning God made no difference: man, fish

Or nettle.

He would open an owl's eyes and stare at the translucent mountain.

 

In the morning the dark plum of the sky spreads across one's body.

The head circles around the Sun inscribing its age

Into those wooden leaves.

© translated by Damir Šodan

Naricaljka

Mogla bih cijelo jutro iskašljavati tamne pauke,

tako drage prijatelje nesanice, držače svijeća,

svoja nutarnja bića.

 

U početku, bog nije pravio razliku: čovjek, riba, kopriva.

Otvorio bi sovine oči i gledao u prozirnu planinu.

 

Ujutro, tamna šljiva neba širi se po tijelu.

Glava se okreće oko sunca i upisuje svoju starost

u drvene listove.

© Ana Brnardić