she used to be extensive

now just an angled dune

a smile she says

is an act in defiance of gravity

 

between two houses

she hides to weep or the inverse

the way a scarf makes you think of the cold

that’s how she thinks about life

 

back home she picks the playground

out from under the child’s fingernails

correctly guesses pomegranates on TV

tries to sleep as extensively as possible

 

tomorrow her territory will be back to two feet

size 5

© translated by David Colmer

vroeger was ze uitgestrekt

nu nog een gevouwen duin

glimlachen zegt ze

is een act tegen de zwaartekracht

 

tussen twee huizen door

huilt ze schuilend of andersom

zoals je bij een sjaal denkt aan de kou

zo denkt ze aan het leven

 

thuisgekomen haalt ze het speelplein

onder de nagels van het kind vandaan

raadt granaatappels juist op tv

gaat slapen zo uitgestrekt mogelijk

 

morgen is haar territorium weer twee voeten

maat 38 groot

© Maud Vanhauwaert, Ik ben mogelijk (Amsterdam-Antwerpen, Querido 2011)