In a muddy lake surrounded by mountains,

I live with two, three millions familiar fish.

Old men who heard of the sea are long dead.

Rocks are motionless, we have adjusted.

We are bored in the morning,

we are bored in the afternoon,

until a guest comes and drops a stone.

Excitement leaves us breathless, we slap about,

we spring up and fall down grasping the air,

we start dancing, braided, twisted, bonded,

spiral, cylindrical, oval.

And we are bored in the evening,

we are bored at night…

A day comes, we wait for a guest.

Translated by Paweł Sakowski

Լեռներով շրջապատված ճահճոտ լճում

ապրում ենք ես ու երկու-երեք միլիոն ծանոթ ձուկ:

Ծովի մասին լսած բիձեքը վաղուց մեռել են:

Ժայռերը չեն շարժվում. հարմարվել ենք:

Ու մենք ձանձրանում ենք առավոտյան,

ու մենք ձանձրանում ենք կեսօրին,

մինչև գալիս է հյուրն ու մի տափակ քար գցում ջուրը:

Մենք՝ հուզմունքից շնչակտուր, թպրտում ենք,

ցատկոտում վեր-վար, բերանքսիվայր

լողում՝ շուրջպար բռնած, ոլոր-բոլոր-մոլոր,

պարուրաձև, գլանաձև, ձվաձև:

Ու մենք ձանձրանում ենք երեկոյան,

ու ձանձրանում ենք գիշերը...

Բացվում է օրը, ու սպասում ենք հյուրին: