Nothing remains after love, just white crossed out in gold.

That's me walking in covering the furniture with sheets to feel the building breathe.

That's me calm.

 

Someone sighed.

Someone put out the candle with wet fingers and an

Ahhh

Was heard.

 

I've no desires anymore and I'm not a burden to myself. The body takes on a fruity quality.

It ripens and relaxes and then it's aghast.

 

Slowly and furtively turned into a sugar cube in front of a stranger's mouth.

Translated by Mirza Purić

Nakon ljubavi ostaje ništa, bijelo precrtano zlatnim.

To sam ja ušla u sobu i plahtama prekrila namještaj da osjetim zgradu kako širi i steže pluća.

To sam se ja umirila.

 

Netko je uzdahnuo.

Netko je vlažnim prstima ugasio svijeću i čulo se

Ahhh.

 

Nemam više želja i nisam si na teret. Tijelo poprima stanovitu kvalitetu voća.

Zrije i opušta se i onda je zgranuto.

 

Sporo i kradomice pred tuđim ustima pretvoreno u kocku šećera.