we talk (she talks) about nazism and aesthetics and neither of us

is a nazi, but because of aesthetics and my fears and

I don’t have a political discourse, we suffer, her with blinds over, me in the corner,

 

with tears on the brink of our eyes, late at night, almost morning, we finally

screw, both totally undressed.

© translated by Jernej Županič

govori(va) o nacizmu in estetiki in nobena od naju

ni nacistka, ampak zaradi estetike in mojih strahov in

nimam političnega diskurza, ona z roletami čez, jaz v kotu,

 

pretrpiva s solzami na robu oči, pozno ponoči proti jutru se končno

dol dava povsem slečeni.

© Kristina Hočevar, Repki (ŠKUC Lambda, 2008)