Our movements split off from us

wafting over the plains like fumes

bustling phantoms who emulated us

hovered in the underbrush where it crackled

 

As if they snickered about us that we

staggered stumbled between the shrubbery

what we carried outside sheered itself off into

the dark where part by part it disappeared

 

We squandered ourselves in

replications and reverberations

into the nocturnal open 

Translated by Greg Nissan

Unsere Bewegungen spalteten sich ab

von uns geweht über die Ebene gleich Rauch

sich tummelnde Phantome uns nachahmend

schwebten sie ins Unterholz wo es knisterte

 

Als kicherten sie über uns die wir

zwischen Sträuchern taumelten wankten

was wir nach außen gebracht entfernte sich ins

Dunkle wo es zunehmend verschwand

 

Verschwendeten wir uns in

Vervielfältigungen und Widerhall

ins offen Nächtliche