Instead of flowers

by Mariusz Więcek


Instead of flowers

For my wife Ola

 

I am ashamed

that I had so many lives before you

like a stunt man

a stray dog

that lost its way home

 

I am ashamed

that I played those big words too much

so they wore out like cards

in a strip poker game

my tongue like Wittgenstein

fell silent

to reinvent itself from the start

 

I am ashamed

that I was happy

so

mindlessly

that I was happy

with whoever

Translated by Jennifer Zielinska

Zamiast kwiatów

mojej żonie Oli

 

jest mi wstyd

że tyle miałem żyć

przed tobą

jak kaskader

bezpański pies

który zgubił drogę do domu

 

jest mi wstyd

że tyle razy wymawiałem wielkie słowa

i zgrały się jak karty

do rozbieranego pokera

mój język jak Wittgenstein

zamilkł

aby się wymyślić od nowa

 

jest mi wstyd

że byłem szczęśliwy

tak

nieuważnie

ze byłem szczęśliwy

z kim popadnie